“Δέρμα από πεταλούδες” Επιλογές Σουηδικής Ποίησης

Ο Σύλλογος Φίλων Γραμμάτων και Τεχνών Σερρών θα παρουσιάσει το βιβλίο της Δέσποινας Καϊτατζή – Χουλιούμη «Δέρμα από πεταλούδες» με μετάφραση και απόδοση στα ελληνικά μιας πολύ αξιόλογης επιλογής ποιημάτων σημαντικών Σουηδών ποιητών. Την ποιητική συλλογή θα παρουσιάσει η φιλόλογος Ισιδώρα Μάλαμα, Γεν. Γραμματέας του Συνδέσμου Φιλολόγων Σερρών και η ίδια η συγγραφέας του βιβλίου. Η εκδήλωση θα πραγματοποιηθεί την Τετάρτη 22 Μαΐου 2019 και ώρα 8:30 μ.μ. στην αίθουσα εκδηλώσεων του Συλλόγου (Β. Βασιλείου 12). Οι Σουηδοί ποιητές που περιλαμβάνονται στο βιβλίο είναι: Έντιθ Σέντεργκραν (1892-1923). Στη Σκανδιναβία θεωρείται η πρώτη μοντερνίστρια ποιήτρια. Εισήγαγε στην ποίηση της σκανδιναβικής χερσονήσου τα νεότερα ευρωπαϊκά ρεύματα: το συμβολισμό, τον εξπρεσιονισμό, τη ρωσική πρωτοπορία. Η μεταφράστρια αποδίδει τα χρώματα, το πάθος του έρωτα, της αγάπης, το λυρισμό, την αίσθηση της μοναξιάς που εκπέμπουν τα ποιήματα της Έντιθ Σέντεργκραν. Κάριν Μπόγιε (1900-1941), προσωπικότητα ανατρεπτική για την εποχή της στην προσωπική της ζωή, συνέδεσε τη γλώσσα με το ασυνείδητο. «Πρόκειται για ενορατική και διορατική ποίηση», γράφει η Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη στο εισαγωγικό για την Κάριν Μπόγιε σημείωμα, «όπου το ποιητικό υποκείμενο υπό το πρίσμα ψυχαναλυτικών θεωρήσεων και πνευματιστικών αποχρώσεων καταβυθίζεται στα άδυτα του ψυχισμού».

Ο νομπελίστας Τούμας Τρανστρέμερ (1931-2015) είναι γνωστός ποιητής, μεταφρασμένος ήδη στα ελληνικά από το Βασίλη Παπαγεωργίου και τις εκδόσεις Printa. Η ποίησή του διακρίνεται από πνευματικότητα, αγάπη για τη σκανδιναβική φύση, την παράδοση. Η μεταφράστρια καταφέρνει να αναδείξει τη φιλοσοφική χροιά της σκέψης, την ευαισθησία, την ποιότητα του λόγου ενός νομπελίστα ποιητή.

Γιλά Μοσσάεντ (1948- ), ιρανή πρόσφυγας στο Γκέτεμποργκ, γράφει ποίηση στη σουηδική γλώσσα. Στις αποσκευές της μεταφέρει την αρχαιότατη περσική λογοτεχνία με τα σύμβολα και τις αλληγορίες. Ο νομπελίστας Τούμας Τρανστρέμερ (1931-2015) είναι γνωστός ποιητής, μεταφρασμένος ήδη στα ελληνικά από το Βασίλη Παπαγεωργίου και τις εκδόσεις Printa. Η ποίησή του διακρίνεται από πνευματικότητα, αγάπη για τη σκανδιναβική φύση, την παράδοση. Η μεταφράστρια καταφέρνει να αναδείξει τη φιλοσοφική χροιά της σκέψης, την ευαισθησία, την ποιότητα του λόγου ενός νομπελίστα ποιητή.

Δέσποινα Καϊτατζή-Χουλιούμη Η Δέσποινα Καϊτατζή Χουλιούμη γεννημένη στο Λιβαδοχώρι Σερρών απόφοιτος του εξατάξιου Γυμνασίου Θηλέων Σερρών είναι κλινικός ψυχολόγος – ψυχοθεραπεύτρια, (MSc) της Σχολής Εφαρμοσμένης Ψυχολογίας του Πανεπιστημίου Ουψάλα Σουηδίας. Εργάστηκε στην Ανοιχτή Μονάδα της Ψυχιατρικής Κλινικής του Πανεπιστημίου Ουψάλα, όπου εφάρμοσε καινοτόμο ψυχοθεραπευτικό πρόγραμμα σε Έλληνες μετανάστες και πολιτικούς πρόσφυγες. Στην Ελλάδα διετέλεσε ψυχολόγος και Δ/ντρια του ΚΑΑΜΕΑ Σερρών, μονάδα αποκατάστασης του Υπουργείου Υγείας. Εργάστηκε επίσης ψυχολόγος Ειδικών Σχολείων και του Κέντρου Διαφοροδιάγνωσης, Διάγνωσης και Υποστήριξης (ΚΕΔΔΥ) Σερρών του Υπουργείου Παιδείας, όπου διετέλεσε και Διοικητικός Προϊστάμενος. Δίδαξε λέκτορας επί συμβάσει στο ΤΕΦΑΑ Σερρών Αναπτυξιακή ψυχολογία και Ειδική αγωγή.

Είναι πιστοποιημένη Εκπαιδεύτρια των Εκπαιδευτών Ενηλίκων και υλοποίησε Επιμορφωτικά Προγράμματα Εκπαίδευσης των Εκπαιδευτών Ενηλίκων, Εκπαιδευτικών και Συμβουλευτικής Γονέων με φορείς διοργάνωσης το ΙΔΕΚΕ, την Γενική Δ/νση Εκπαίδευσης Ενηλίκων του Υπουργείου Παιδείας, το ΕΠΕΑΕΚ πρώην ΕΚΕΠΙΣ, το Παιδαγωγικό Ινστιτούτο, τη Δ/νση Ειδικής Αγωγής του Υπουργείου Παιδείας, το Ανοιχτό Πανεπιστήμιο μέσω ΚΕΚ, ΚΕΚ Πανεπιστημίου Ιωαννίνων κλπ.

Είναι μέλος της Εταιρίας η Συντροφιά της Karin Boye (Karin Boye Sällskapet) Είναι μέλος της Εταιρίας Λογοτεχνών Θεσσαλονίκης (ΕΛΘ).

ΤΙΤΛΟΙ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΕΝΩΝ ΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΥΛΛΟΓΩΝ

 Λιγοστεύουν οι λέξεις, 2017, Εκδόσεις Μελάνι

 Διαδρομές, 2015, Εκδόσεις Γαβριηλίδης

 Συναισθηματικό αλφαβητάρι, 2009, Εκδόσεις UNIVERSITY STUDIO PRESS

 Ο Δρόμος, 2006, Έκδοση Δήμου Σερρών. ΤΙΤΛΟΙ ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΕΝΩΝ ΣΥΛΛΟΓΩΝ ΠΟΙΗΤΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗΣ

 Δέρμα από πεταλούδες – Επιλογές σουηδικής ποίησης, 2018, Εκδόσεις intellectum

Κοινοποίηση
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •